-
1 oblivion
-
2 oblivion
əˈblɪvɪən сущ.
1) забвение fall into oblivion sink into oblivion
2) забывчивость, невнимательность, небрежность Syn: forgetfulness, heedlessness, disregard ∙ Act of Oblivion Bill of Oblivion забвение - to go to * быть преданным забвению, быть забытым забытье - to sink into * впадать в забытье;
предаться забвению - his nap gave him 30 minutes of * короткий сон позволил ему на 30 минут забыться - he sat the fire in peaceful * он сидел у огня в полном забытьи помилование, амнистия - * of political offences амнистия политических заключенных - Act of O. Акт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании) ~ забывчивость;
Act (или Bill) of Oblivion амнистия oblivion забвение;
to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению;
быть забытым oblivion забвение;
to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению;
быть забытым ~ забывчивость;
Act (или Bill) of Oblivion амнистияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > oblivion
-
3 oblivion
[əˈblɪvɪən]oblivion забывчивость; Act (или Bill) of Oblivion амнистия oblivion забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым oblivion забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым oblivion забывчивость; Act (или Bill) of Oblivion амнистия -
4 oblivion
забвение имя существительное: -
5 oblivion
забвение; забытье -
6 oblivion
забвениезабвениязабытиязабытьезабытья -
7 oblivion
noun1) забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым2) забывчивостьAct (или Bill) of Oblivion амнистия* * *(n) амнистия; забвение; забытье; помилование* * ** * *[ob·liv·i·on || ə'blɪvɪən] n. забывчивость, забвение, помилование, амнистия* * *забвениезабвениязабытиязабытьезабытья* * *1) забвение 2) забывчивость -
8 забвение
ср.
1) oblivion быть преданным забвению ≈ fall/sink into oblivion сохранять от забвения ≈ embalm предать забвению ≈ to consign to oblivion предание забвению ≈ burying in oblivion
2) (кого-л./чего-л.) ;
пренебрежение neglect (of), disregard (of)забвени|е - с. уст.
1. (утрата воспоминаний) oblivion, forgetfulness;
2. (невнимание к чему-л.) neglect;
~ долга dereliction of duty;
~ приличий contempt for conventions;
предать что-л. ~ю consign smth. to oblivion, bury smth. in oblivion.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забвение
-
9 oblivion
[əʹblıvıən] n1. забвениеto go to /to pass into/ oblivion - быть преданным забвению, быть забытым
2. забытьёto sink /to fall/ into oblivion - а) впадать в забытьё; б) предаться забвению
his nap gave him 30 minutes of oblivion - короткий сон позволил ему на 30 минут забыться
3. помилование, амнистияAct /Bill/ of Oblivion - Акт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании)
-
10 oblivion
[ə'blɪvɪən]сущ.1) забвение, утрата воспоминанийto fall / sink into oblivion — быть преданным забвению; быть забытым
It seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion. — Похоже, что так называемая новая теория вот-вот будет предана забвению.
Syn:2) забытьё; дремотное состояние; беспамятствоHe sought oblivion in a bottle of whisky. — Он хотел забыться и искал забвения в бутылке виски.
Syn:3) помилование, амнистияAct / Bill of Oblivion — Акт об амнистии
Hundreds of homes were bombed into oblivion during the first weeks of the war. — Сотни домов были полностью разрушены бомбами в первые недели войны.
-
11 oblivion
1. n забвениеto go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
2. n забытьё3. n помилование, амнистияСинонимический ряд:1. blackness (noun) blackness; nothingness; space; the void2. emptiness (noun) anonymity; emptiness; limbo; nirvana; nonexistence; nothing; nullity; obscurity; void3. forgetfulness (noun) amnesia; blankness; escape; forgetfulness; insensibleness; lethe; obliviousness; unconsciousness4. unconcern (noun) carelessness; disregard; inadvertence; inattention; indifference; unconcernАнтонимический ряд:alertness; fame -
12 oblivion
[ə'blɪvɪən]1) Общая лексика: забвение, забывчивость, забытье2) Юридический термин: амнистия, помилование3) Психология: не обращающий внимания, непомнящий -
13 oblivion
[ə`blɪvɪən]забвениезабывчивость, невнимательность, небрежностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > oblivion
-
14 dark oblivion
Общая лексика: полное забвение -
15 opiate oblivion
Общая лексика: успокаивающее забвение -
16 obliviousness
забывчивость имя существительное: -
17 forgetfulness
1. n забывчивостьto suffer from forgetfulness — быть забывчивым, страдать забывчивостью
mistakes imputable to forgetfulness — ошибки, приписываемые забывчивости
2. n пренебрежение, забвение3. n поэт. забвениеСинонимический ряд:oblivion (noun) amnesia; blankness; escape; insensibleness; lethe; oblivion; obliviousness -
18 obliteration
əˌblɪtəˈreɪʃən сущ.
1) вычеркивание, стирание;
уничтожение Syn: erasure, effacement, extinction
2) забвение Syn: oblivion уничтожение;
разрушение;
стирание, изглаживание - mutual * взаимное уничтожение удаление;
затушевывание погашение( почтовой марки) (специальное) заиливание (медицина) облитерация, патологическое закрытие( психиатрическое) стирание из памяти события или сведения obliteration вычеркивание, стирание, уничтожение ~ вычеркивание, стирание;
уничтожение ~ забвениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obliteration
-
19 obliviousness
1. n забывчивость; забвение; рассеянность2. n способность давать забвениеСинонимический ряд:forgetfulness (noun) amnesia; blankness; forgetfulness; insensibleness; lethe; oblivion -
20 dark
dɑ:k
1. прил.
1) а) темный to grow dark ≈ темнеть as dark as night ≈ темный как ночь The room was kept dark. ≈ В комнате всегда было темно. pitch dark ≈ совершенно темный б) тусклый, неясный, невидимый( о светящихся телах) Dark moon, the interval between the old and the new moon. ≈ Невидимая луна, время между старым и новым месяцем. Syn: dim
1., invisible в) пасмурный, хмурый, мрачный( о небе, облаках, погоде и т. п.) dark clouds ≈ темные, мрачные облака cloudy and dark weather ≈ облачная хмурая погода Syn: sombre ∙ Syn: gloomy
2) а) темный (о цвете - близкий к черному) a dark ground with white or yellow letters ≈ темное основание с белыми или желтыми буквами б) смуглый, темный (о лице, волосах) Ant: fair II
1. в) глубокий, темный с прилагательными, обозначающими цвета dark green ≈ темно-зеленый Ant: light I
2.
3) низкий, дурной, безнравственный, подлый associated in the public mind with the darkest and meanest vices ≈ связанный в умах людей с самыми дурными и низкими пороками the dark powers that lead to war ≈ темные силы, которые ведут к войне Syn: evil
2., wicked
1., foul
1.
4) а) безрадостный, мрачный her dark lot ≈ ее мрачная участь Syn: gloomy, cheerless, dismal
1., sad б) угрюмый, мрачный ( о человеке) We must dissipate that dark humour. ≈ Мы должны разогнать это мрачное настроение. Syn: gloomy, sullen, sad в) хмурый, нахмуренный( о выражении лица) Syn: frowning
5) а) темный, неясный (для понимания) б) смутный, неразличимый( для мысленного взгляда)
6) а) скрытый, секретный, тайный She kept it dark about the young lady who was staying with her. ≈ Она никому не говорила о живущей с ней девушке. Syn: concealed, secret
2. б) скрытный( о человеке) Syn: reticent, secret
2.
7) темный, необразованный Syn: unenlightened, uninformed, ignorant
8) закрытый( о театре и т. п.) The theater is dark in the summer. ≈ Театр летом закрыт. ∙ dark ages ≈ средневековье the Dark Continent ≈ Африка (ирон. - об отдаленных или нецивилизованных странах)
2. сущ.
1) а) темнота, тьма to grope for the door in the dark ≈ нащупывать в темноте дверь dark of the moon ≈ время, когда старая луна исчезла, а новая еще не народилась Syn: darkness б) вечер, ночь, сумерки( темное время) Syn: night
1., nightfall
2) темный цвет;
живоп. тень;
перен. темное пятно A light is made brighter by being opposed to a dark. ≈ Светлое становится ярче по контрасту с чем-либо темным.
3) тайна, секретность Most of his dealings were done in the dark. ≈ Большинство его операций проводилось в секретности. Such legislation is usually procured in the dark. ≈ Такие законы обычно вырабатываются втайне. Syn: obscurity
4) неизвестность, неведение I hope you will no longer keep me in the dark. ≈ Я надеюсь, что вы недолго будете держать меня в неизвестности. I am entirely in the dark. ≈ Я в полнейшем неведении. темнота, тьма;
ночь - after * после наступления темноты - at * в темноте;
ночью - before * до наступления темноты - day and * день и ночь - to sit in the * сидеть в темноте - to grope in the * пробираться ощупью в потемках - to be afraid of the * бояться темноты тень;
темный цвет;
темные пятна - mild * легкая тень - the lights and *s of a picture игра света и тени в картине тайна, секретность - to plot in the * тайно готовить заговор - his plans were made in the * его планы были разработаны втайне неведение;
невежество - to be in the * about smth. быть в состоянии неизвестности, быть в неведении относительно чего-л., не знать о чем-л. - to keep smb. in the * держать кого-л. в неведении, скрывать от кого-л. - I was in the * about his intentions я не был посвящен в его планы, я ничего не знал о его намерениях темный;
черный - * night темная ночь - * day хмурый день - * days зимние дни - * copse темная рощица - * corner темный угол;
укромное местечко - pitchy * непроглядный;
темно, хоть глаз выколи - it is getting * темнеет;
вечереет, спускается ночь - as * as midnight тьма кромешная, ни зги не видно темный (о цвете) - * dress темное платье - * blue темно-голубой смуглый, темный - she has * hair у нее темные волосы черный - the * race черная раса темный, дурной;
порочный, черный;
нечистый, сомнительный - * deeds черные дела - * designs преступные замыслы - * business темное дело - * purpose сомнительная цель безрадостный;
мрачный, угрюмый - * humour мрачное настроение - * to be in a * humour быть в мрачном настроении - * temper угрюмый характер - a * view of the future мрачный взгляд на будущее хмурый, печальный - * brow нахмуренный лоб - his eyes grew * глаза его затуманились безнадежный;
тяжелый - * prospects невеселые перспективы - * days тяжелые дни мрачный, трагический - * comedy "черная комедия" неясный, темный, непонятный;
смутный - * hint неясный намек - * problem запутанный вопрос - * saying туманное высказывание - the meaning is still * смысл все-таки неясен тайный, секретный;
неизвестный - to keep smth. * скрывать что-л.;
держать что-л. в секрете - to keep * about smth. не болтать лишнего о чем-л. темный, невежественный, отсталый;
необразованный, некультурный - * age век обскурантизма - he is still * on a number of points во многих вопросах он еще плохо разбирается крайний, полный - * ignorance крайнее невежество - * oblivion полное забвение - * secret строгий секрет, полнейшая тайна (музыкальное) глубокий (о звуке) - this is a *er sound этот звук более глубокий молчащий, не вещающий > the D. Ages средневековье;
раннее средневековье;
> the D. Continent "Черный континент", Африка;
> the D. and Bloody Ground "Черная, кровавая земля", "Земля раздоров";
> * horse темная лошадка;
неожиданно победивший участник состязания;
(американизм) "темная лошадка", неожиданно выдвинутый, малоизвестный кандидат;
> the *est hour is near the dawn (пословица) самый темный час ближе всего к рассвету;
нет худа без добра ~ темнота, тьма;
after dark после наступления темноты;
at dark в темноте;
before dark до наступления темноты ~ темнота, тьма;
after dark после наступления темноты;
at dark в темноте;
before dark до наступления темноты ~ неведение;
to be in the dark быть в неведении, не знать( about) ;
to keep (smb.) in the dark держать (кого-л.) в неведении;
скрывать (что-л. от кого-л.) ~ темнота, тьма;
after dark после наступления темноты;
at dark в темноте;
before dark до наступления темноты dark дурной, нечистый (о поступке) ~ мрачный, угрюмый;
безнадежный, печальный;
dark humour мрачный юмор;
to look on the dark side of things быть пессимистом ~ неведение;
to be in the dark быть в неведении, не знать (about) ;
to keep (smb.) in the dark держать (кого-л.) в неведении;
скрывать (что-л. от кого-л.) ~ невежество ~ необразованный, темный ~ смуглый;
темноволосый;
dark complexion смуглый цвет лица ~ тайный, секретный;
непонятный;
неясный;
to keep dark скрываться;
to keep a thing dark держать (что-л.) в секрете ~ темнота, тьма;
after dark после наступления темноты;
at dark в темноте;
before dark до наступления темноты ~ жив. тень;
the lights and darks of a picture свет и тени в картине ~ темный;
it is getting dark становится темно, темнеет;
dark closet( или room) фото темная комната the ~ ages средневековье;
the Dark and Bloody Ground амер. штат Кентукки;
the Dark Continent Африка the ~ ages средневековье;
the Dark and Bloody Ground амер. штат Кентукки;
the Dark Continent Африка ~ темный;
it is getting dark становится темно, темнеет;
dark closet (или room) фото темная комната ~ смуглый;
темноволосый;
dark complexion смуглый цвет лица the ~ ages средневековье;
the Dark and Bloody Ground амер. штат Кентукки;
the Dark Continent Африка ~ мрачный, угрюмый;
безнадежный, печальный;
dark humour мрачный юмор;
to look on the dark side of things быть пессимистом in the ~ of the moon в кромешной тьме in the ~ of the moon в новолуние ~ темный;
it is getting dark становится темно, темнеет;
dark closet (или room) фото темная комната ~ тайный, секретный;
непонятный;
неясный;
to keep dark скрываться;
to keep a thing dark держать (что-л.) в секрете ~ тайный, секретный;
непонятный;
неясный;
to keep dark скрываться;
to keep a thing dark держать (что-л.) в секрете ~ неведение;
to be in the dark быть в неведении, не знать (about) ;
to keep (smb.) in the dark держать (кого-л.) в неведении;
скрывать (что-л. от кого-л.) ~ жив. тень;
the lights and darks of a picture свет и тени в картине ~ мрачный, угрюмый;
безнадежный, печальный;
dark humour мрачный юмор;
to look on the dark side of things быть пессимистом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Забвение (The Elder Scrolls) — В Википедии есть проект «TES» Это статья о Плане Бытия, об игре «Обливион» статья The Elder Scrolls IV: Oblivion Обливион, или Забвение в ролевой вселенной TES один из планов бытия, нечто вроде иного измерения, в котором обитают дэйдра.… … Википедия
S.T.A.L.K.E.R.: Oblivion Lost — S.T.A.L.K.E.R. Обложка S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля Разработчик GSC Game World Издатели … Википедия
Фантазм 4: Забвение — У этого термина существуют и другие значения, см. Фантазм. Фантазм 4: Забвение Phantasm IV: Oblivion … Википедия
Фантазм 4: Забвение (фильм) — Фантазм 4: Забвение Phantasm IV: Oblivion Жанр фильм ужасов фантастика Режиссёр Дон Коскарелли Продюсер Майкл Болдуин Дон Коскарелли Автор сценария До … Википедия
The Elder Scrolls IV: Oblivion — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
TES4:Oblivion (компьютерная игра) — Это статья об игре, о Плане Бытия статья Обливион. The Elder Scrolls IV: Oblivion Обложка диска «The Elder Scrolls IV: Oblivion» Разработчик … Википедия
TES4: Oblivion — Это статья об игре, о Плане Бытия статья Обливион. The Elder Scrolls IV: Oblivion Обложка диска «The Elder Scrolls IV: Oblivion» Разработчик … Википедия
The Elder Scrolls IV: Oblivion Mobile — Логотип игры (скриншот заставки) Разработчик Vir2L Studios Издатель Vir2L Studios Часть серии The Elder Scrolls Дата выпуска … Википедия
Sweet Oblivion — Студийный альбом Screaming Trees Дата выпуска 8 сентября 1992 Записан март 1992 Жанр гранж, неопсиходелия Длительность 46:13 … Википедия
Список заклинаний мира Гарри Поттера — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Заклинания дисциплина, изучающая различные движения палочкой с одновременным произнесением одного или нескольких слов; данные действия, будучи правильно произведены,… … Википедия
Saint Petersburg Musette Ensemble — Санкт Петербург Мюзет Ансамбль 2008г, вы … Википедия